close
法國五評審 民國‧小魚兒
大使當先為布朗,
商家艾力克親鹹。
將軍馬索清新愛,
五士嚐鮮讚美談。
※臺語注音:
ㄏㄨㄚㄉ ㄍㄛㄍ ㆣㆦ˫ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㆬˋ ㆠㄧㄣˊ ㄍㄛㄍ‧ ㄒㄧㄜ˪ ㄏㄧˊ ㄚˋ
ㄉㄞ˫ ㄙㆤ˪ ㄉㆲ ㄒㄧㄢ ㄨ一ˊ ㄅㆦ˪ ㄌㆲˋ,
ㄒㄧㆲ ㄍㄚ ㄫㄞ˫ ㄌㄧ˙ㄍ ㄎㄧㄍ ㄑㄧㄣ ㄏㆰˊ。
ㄐㄧㆲˊ ㄍㄨㄣ ㄇㄚˋ ㄙㄛㄍ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄞ˪,
ㆣㆦ˫ ㄙㄨ˫ ㄒㄧㆲˊ ㄒㄧㄢ ㄗㄢ˪ ㆠㄧˋ ㄉㆰˊ
※台羅拼音:
huat-kok gōo-phîng-sím Bîn-kok ‧ siáu- hî-á
tāi-sài tong-sian uî Pòo-Lóng
siong-ka Ngāi-Li̍k-Khik tshin-hâm
tsiong-kun Má-Sok tshing-sin ài
gōo- sū siông-sian tsàn-bí tâm
◎創作背景
《中華一番》在小當家與法國名廚約翰‧巴傑魯進行料理對決時,由法國的五位評審裁判優劣。雖名義上有五位,但有標名字且著墨較多的只有三位:領事布朗、貿易商艾力克、軍官馬索。五位評審中以布朗為首,每人偏好口味不同,如艾力克喜愛厚重香料、馬索將軍則愛清爽。
這五位是相當公正的外國評審,對中華料理無偏見,真心愛上小當家「香辣蝦仁炒飯」、「叫化子雞」等料理,敝人便以七言絕句仄起式的「偏格」作詩,描述評審們嚐鮮、笑談美食的情境。
文章標籤
全站熱搜
留言列表